• If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • Stop wasting time looking for files and revisions. Connect your Gmail, DriveDropbox, and Slack accounts and in less than 2 minutes, Dokkio will automatically organize all your file attachments. Learn more and claim your free account.



Page history last edited by Mischa Hooker 2 years, 4 months ago


Ulfilas (Wulfila)

  • Stamm-Heyne's Ulfilas oder die uns erhaltenen Denkmäler der gotischen Sprache: Text, Wörterbuch und Grammatik, 11th ed. by F. Wrede (Paderborn, 1908) [link ]
  • Friedrich Ludwig Stamm's Ulfilas oder die uns erhaltenen Denkmäler der gothischen Sprache: Text, Wörterbuch und Grammatik, 5th ed. by M. Heyne (Paderborn, 1872) [link ]
  • Die Heiligen Schriften alten und neuen Bundes in gothischer Sprache, ed. H. F. Massmann [with Gk. and Lat. text; vocabulary and grammar] (Stuttgart, 1857) [link ]
  • Aelteste Denkmäler der deutschen Sprache erhalten in Ulfilas Gothischer Bibelübersetzung, ed. I. Gaugengigl, 3rd ed. (Passau, 1853) [link ]
  • Ulfilas: Urschrift, Sprachlehre, Wörterbuch, ed. I. Gaugengigl (Passau, 1848) [link ]
  • Veteris et Novi Testamenti Versionis Gothicae fragmenta quae supersunt, ed. H. C. de Gabelentz and J. Loebe, vol. 1 [Text] (Leipzig, 1843) [link ]

  • The Gospel of Saint Mark in Gothic according to the Translation Made by Wulfila in the Fourth Century, ed. W. W. Skeat, Clarendon Press Series (Oxford, 1882) [link ]

  • H. Stolzenburg, Zur Übersetzungstechnik des Wulfila (Halle a. S., 1905) [link ]
  • T. le Marchant Douse, An Introduction, Phonological, Morphological, Syntactic to the Gothic of Ulfilas (London, 1886) [link ]
  • E. Bernhardt, Kritische Untersuchungen über die gothische Bibelübersetzung (Meiningen, 1864) [link ]
  • W. Bessell, Über das Leben des Ulfilas und die Bekehrung der Gothen zum Christenthum (Göttingen, 1860) [link ]


Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.