| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

ulfilas

Page history last edited by Mischa Hooker 5 years, 10 months ago

 

Ulfilas (Wulfila)


Editions
  • Stamm-Heyne's Ulfilas oder die uns erhaltenen Denkmäler der gotischen Sprache: Text, Wörterbuch und Grammatik, 11th ed. by F. Wrede (Paderborn, 1908) [link ]
  • Friedrich Ludwig Stamm's Ulfilas oder die uns erhaltenen Denkmäler der gothischen Sprache: Text, Wörterbuch und Grammatik, 5th ed. by M. Heyne (Paderborn, 1872) [link ]
  • Die Heiligen Schriften alten und neuen Bundes in gothischer Sprache, ed. H. F. Massmann [with Gk. and Lat. text; vocabulary and grammar] (Stuttgart, 1857) [link ]
  • Aelteste Denkmäler der deutschen Sprache erhalten in Ulfilas Gothischer Bibelübersetzung, ed. I. Gaugengigl, 3rd ed. (Passau, 1853) [link ]
  • Ulfilas: Urschrift, Sprachlehre, Wörterbuch, ed. I. Gaugengigl (Passau, 1848) [link ]
  • Veteris et Novi Testamenti Versionis Gothicae fragmenta quae supersunt, ed. H. C. de Gabelentz and J. Loebe, vol. 1 [Text] (Leipzig, 1843) [link ]

  • The Gospel of Saint Mark in Gothic according to the Translation Made by Wulfila in the Fourth Century, ed. W. W. Skeat, Clarendon Press Series (Oxford, 1882) [link ]

Studies
  • H. Stolzenburg, Zur Übersetzungstechnik des Wulfila (Halle a. S., 1905) [link ]
  • T. le Marchant Douse, An Introduction, Phonological, Morphological, Syntactic to the Gothic of Ulfilas (London, 1886) [link ]
  • E. Bernhardt, Kritische Untersuchungen über die gothische Bibelübersetzung (Meiningen, 1864) [link ]
  • W. Bessell, Über das Leben des Ulfilas und die Bekehrung der Gothen zum Christenthum (Göttingen, 1860) [link ]

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.